Verdien €10 Campspace tegoed! Lees meer
Reconnect Outside

Camping Ville et Campagne au bord de la rivière Yonne en Bourgogne proche de Sens

2.50 (4 reviews) Geverifieerd Pont-sur-Yonne, Bourgogne-Franche-Comté, Frankrijk #s006007

Overnachten kan hier zo

  • Tent

  • Caravan

  • Buscamper

  • Camper

Over deze campspace

Découvrez notre camping in Bourgogne aan de rand van de rivier, biedt een uitzonderlijke natuurlijke omgeving voor uw gezinsvakanties. Profiteer van een uitgestrekt groen domein dat is aangepast aan de vacatures, en omvat de mobiliteit van het personeel dat is aangepast aan de sanitaire aanpassingen en een fauteuil die kan worden verplaatst voor het faciliteren van verplaatsingen. Kampeerders in tenten, caravans of campers profiteren van drie sanitaire voorzieningen op het domein voor meer comfort. Families met kinderen apprécieront les quipements de loisirs de quality, tels que l'aire de jeux et les structuren gonflables. Onze uitrusting is niet beschikbaar voor uw wensen en voor uw voorstel van nombreux praktische diensten, tels que la location de vélos pour explorer les berges de l'Yonne, een zaal met toegang tot Wi-Fi gratis en de mogelijkheid van un accueil en dehors des horaires d'ouverture sur demande. Nous disposons également d'une boutique sur place pour vos achats de denrées alimentaires et de produits du quotidien. Reserveer het onderhoud van uw vakantieberging voor de onvergetelijke momenten in Bourgogne, met activiteiten op het platteland in de buitenlucht, ontspanning en toerisme in de regio.

avatar

Je verhuurder

Camping Bekijk op kaart

Voorzieningen

  • Drinkwater

  • BBQ

  • Warm water

  • Sport- en spelspullen

  • Toilet

  • Warme douche

Over deze campspace

Découvrez notre camping in Bourgogne aan de rand van de rivier, biedt een uitzonderlijke natuurlijke omgeving voor uw gezinsvakanties. Profiteer van een uitgestrekt groen domein dat is aangepast aan de vacatures, en omvat de mobiliteit van het personeel dat is aangepast aan de sanitaire aanpassingen en een fauteuil die kan worden verplaatst voor het faciliteren van verplaatsingen. Kampeerders in tenten, caravans of campers profiteren van drie sanitaire voorzieningen op het domein voor meer comfort. Families met kinderen apprécieront les quipements de loisirs de quality, tels que l'aire de jeux et les structuren gonflables. Onze uitrusting is niet beschikbaar voor uw wensen en voor uw voorstel van nombreux praktische diensten, tels que la location de vélos pour explorer les berges de l'Yonne, een zaal met toegang tot Wi-Fi gratis en de mogelijkheid van un accueil en dehors des horaires d'ouverture sur demande. Nous disposons également d'une boutique sur place pour vos achats de denrées alimentaires et de produits du quotidien. Reserveer het onderhoud van uw vakantieberging voor de onvergetelijke momenten in Bourgogne, met activiteiten op het platteland in de buitenlucht, ontspanning en toerisme in de regio.

Eten en drinken

  • Drinkwater

  • BBQ

  • Warm water

Comfort & plezier

  • Sport- en spelspullen

Sanitair

  • Toilet

  • Warme douche

  • Koude douche

Elektriciteit

  • Elektriciteit

  • Telefoon oplaadpunt

Voor campers en busjes

  • RV elektriciteitsaansluiting

Verwarming

  • Elektrische kachel

Huisdieren toegestaan

  • Huisdieren toegestaan

Beschikbare plekken

Vul aankomst en vertrek in om beschikbaarheid te zien.

Standplaats/ Standplaats

Zelf meenemen
  • Tent

  • Caravan

  • Buscamper

  • Camper

Standplaatsen van 100 m2

v.a. € 18.00 per nacht
Max. Personen
6 personen
Plekken
20 plekken

Standplaats/ standplaats

  • Tent

    Met je Tent

  • Caravan

    Met je Caravan

  • Buscamper

    Met je Buscamper

  • Camper

    Met je Camper

Standplaatsen van 100 m2

Check-in tussen: 12:00–20:00

Check-uit tussen: 6:00–12:00

Sluitingsperiodes: 03-10-2023 → 29-03-2024

Kunnen gasten hun camper of tent plaatsen waar ze willen? nee

Min. aantal nachten verblijf: 1

Kinderprijs wordt toegepast vanaf deze leeftijd: 0

Kinderprijs wordt toegepast t/m deze leeftijd: 17

Min. aantal dagen dat er van te voren geboekt kan worden: 1

Annuleringsvoorwaarden

Gasten die ten minste 30 dagen voor het inchecken annuleren, ontvangen het door hen betaalde bedrag terug (excl. Campspace toeslagen). Als ze tussen 14 en 30 dagen voor het inchecken annuleren, ontvangen ze 50% terug. Anders worden ze niet terugbetaald.

Regels

RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU CAMPING

I. ALGEMENE VOORWAARDEN


ARTIKEL 1. RÈGLES GÉNÉRALES

Les dispositions du présent règlement sont applys the plein droit à toute personne admise à résider dans l'enceinte du Camping l'Île d'Amour, ainsi qu'aux visiteurs pour la période courant à partir du 1er janvier 2022.

ARTIKEL 2. TOELATINGSVOORWAARDEN

Voor een admis van een persoon, van een installatie en een verblijf op het domein, is een autorisatie van de officiële vertegenwoordiging van de camping of vertegenwoordiger van de zoon mogelijk.
Ceux-ci on pour verplichting de veiller à la bonne tenue et au bon ordre du Camping ainsi qu'au respect de l'application du présent règlement intérieur.
Le fait de séjourner sur le Camping implique l'acceptation sans réserve des dispositions du présent reglement et l'engagement de s'y conformer.


ARTIKEL 3. FORMALITÉS DE POLITIE

Een persoonlijk devant séjourner au moins une nuit dans le Camping doit au prealable presenter au gestionnaire of son représentant een pièce d'identité, faire les formalités administrations et remettre une copie du certificat d'immatricicules des d'immatriculation des différentes attestaties d'assurances.
Les mineurs non accompagnés de leurs ouders ne seront admis qu'avec une autorisation écrite de ceux-ci.


ARTIKEL 4. INSTALLATIE

La Tente of la Caravane et le materia y afférent doivent être installés à l'emplacement indiqué conformément aux directives données par le gestionnaire ou son représentant, en respectant les limites de celui-ci.
Er is geen autorisatie van een voertuig op een emplacement, een impérativement van een station op mijn emplacement. Les véhicules supplémentaires devront être garés en dehors du Camping, sur le parking.


ARTIKEL 5. BUREAU D'ACCUEIL

De camping naar buiten :

• De 8u à 22u toute l'année.

Hanger les periodes d'ouverture, het bureau d'accueil est ouvert :

• van 12u tot 18u van luundi au dimanche.

Op het bureau van de accumulatie van de diensten van de camping, de informatie over de mogelijkheden van de camping, de sportieve installaties, de toeristische rijkdommen van de omgeving en de diverse adressen die u kunt gebruiken.

Un livre de réclamations ou une boite spéciale destinée à recevoir les réclamations est tenu à la disposition des users. Les réclamations ne seront prises en consideration que si elles sont signées, datées, aussi nauwkeurige que possible et se rapportant à des faits relativement récents.


ARTIKEL 6. PAIEMENT DU SÉJOUR

Les séjours sonts d'avance au bureau d'accueil dès l'arrivée. Pour les résidents longue durée, le paiement du tarif mensuel doit être acquité par avance le 1er de chaque mois.

Het tarief is geldig voor het afficheren van de camping en het bureau voor accu's, de belangrijkste functie van het aanbod van terreinen en keuzemogelijkheden.
Le décompte des nuits se fait de midi à midi.

Pour les inzittenden d'emplacements nus, les arrivées se font après 12u jusqu'à 20u en les départs avant 12u.

Giet de locataires d'hébergements, de aankomsten van het lettertype après 16h jusqu'à 20h en les départs avant 11h.

Les locataires d'hébergement sont soumis au versment d'une voorzichtigheid garantisant l'état en l'intégrité des équipements loués. Celle-ci sera intégralement restituée dans la semaine qui suit le départ, si aucun menage n'est nécessaire en si aucun dommage ou manque de materiel n'est constaté.

Tout retard de paiement entraine de droit la résiliation du contrat et l'éviction immédiate du Camping sans prejudice du paiement des sommes dues.


ARTIKEL 7. BRUIT ET STILTE

Les gebruikers van de camping op basis van priés d'éviter tous bruits en discussies qui pourraient gêner voisins.

Les appareils sonores doivent être réglés en conséquence.

Les fermetures de portières et de coffres des véhicules doivent être aussi discrètes que possible.

De stilte doit être totale tussen 22 heures en 7 heures sauf exceptions accordées par le gestionnaire.


ARTIKEL 8. BEZOEKERS

Après avoir été autorisés by le gestionnaire ou son représentant, les bezoekers peuvent être admis dans le Camping sous la verantwoordelijkheid van de klanten qui les reçoivent.

De klant heeft een recevoir ontvangen van bezoekers op de accumulatie en een aucun cas pénétrer sur le Camping zonder autorisaties door de gestionnaire hors des cas o le client serait le recevoir.

De voertuigen van de bezoekers van de camping op de camping zonder akkoord prealable du gestionnaire.


ARTIKEL 9. VERKEER ET STATIONNEMENT DES VÉHICULES

Een l'intérieur du Camping, de voertuigen die een rol spelen op een afstand van 10 kilometer per uur.
La circulatie y est interdite tussen 22 heures en 7 heures.
Ne peuvent circuler dans le Camping que les véhicules qui appartiennet aux clients y séjournant.

Le stationnement, sur l'emplacement loué, ne doit pas, en outre, entraver la circulatie ni empêcher l'installation de nouveaux arrivants.

De voertuigen van de klanten die een unieke verantwoordelijkheid hebben, en de verantwoordelijkheid van de camping voor de saurait van de klanten en de klanten die een schadeloosstelling willen betalen, kunnen een bezoek brengen aan onze uitrusting.


ARTIKEL 10. TENUE ET ASPECT DES INTALLATIONS

Chacunest van de volledige actie van het huidige aanbod, de hygiëne en het aspect van de camping en de installaties, sanitaire voorzieningen en elektrische apparaten.

Het is een wisselwerking tussen het gebruik van de sol of de réseaux autres que ceux prévus à cet effet.

Les « Caravaniers » et. « Camping-caristes » doivent obligatoirement and uniquement vider eaux usees dans les installaties prevues à cet effet.

Les ordures menagères, les déchets de toute nature, les papiers, doivent être déposés dans les poubelles et impérativement triées et réparties dans les bacs leur correspondant.

Les clients s'engagent à respecter les recepten de tri des ordures ménagères sous peine de l'amende forfaitaire prévue à l'article 21.

Le lavage de la vaisselle et du linge est strictement interdit en dehors des bacs prévus à cet use.

L'étendage du linge se fera cas échéant au séchoir commun. Cependant, il est toléré jusqu'à 10h, à proximité des abris, à la condition qu'il soit discret et ne gêne pas les voisins. Il ne devra jamais être fait à partir des arbres.

Les plantages en decoraties florale doivent être respectées.

Il est interdit aux clients de planter des clous dans les arbres, de couper des branches, de faire des plantations.

Il n'est pas permis non plus de délimiter l'emplacement d'une installatie par des moyens persons, ni de creuser le sol.

Toute dégradation commise à la végétation, aux clôtures, op het terrein of aux installaties op het terrein van de camping sera à la charge de son auteur.

L'emplacement qui aura utilise utilisé durant le jour devra être maintenu dans l'état dans lequel le client l'a trouvé à son ingang dans les lieux.


ARTIKEL 11. BEVEILIGING

a) Incendie

Les feux ouverts (bois, charbon, enz..) sont rigourusement interdits sauf autorisation expresse du gestionnaire et sous la seule responsabilité des clients.
Les réchauds doivent être maintenus en bon état de fonctionnement en ne pas être utilisés dans des condition régéanceuses.
Une trousse de secours de première urgency, ainsi qu'un téléphone de secours en libre accès le cahier de securité se trouve au bureau d'accueil. Les plannen d'évacuation sont présents dans tout le Camping pour vous guider le cas échéant.

b) Vol

La direction est verantwoordelijk unicment des objets déposés au bureau contre bordereau en een une verplichting générale de surveillance du Camping.

De klant garde de verantwoordelijke voor de installatie van de onmiddellijke en doit signaler of verantwoordelijke présence de toute personne suspecte. Bien que le gardiennage soit assuré, les clients du Camping op uitnodiging van prendre toutes les précautions habituelles pour la sauvegarde de leur materiel.


ARTIKEL 12. JEUX

Aucun jeu gewelddadige ou gênant, ne peut être organisé à proximité des installaties.
Les enfants devront toujours être sous la surveillance de leurs ouders.


ARTIKEL 13. AFFICHAGE

Le present règlement intérieur, impératif dans sa totalité, est affiché à l'entrée du Camping et au bureau d'accueil. Il est remis au client à sa demande. Persoonlijke personen op de camping met respect voor het respect en de aanwezigheid van de camping op het respectplein en de volledige voorschriften van het ensemble.


ARTIKEL 14. INFRACTIE AU RÈGLEMENT INTÉRIEUR

Dans le cas où un client perturberait le séjour des autres clients ou ne respecterait pas les dispositions du règlement intérieur, de gestionnaire ou son représentant pourra, oralement ou par écrit s'il le juge nécesseure, metcetre en de de de cessionaire ou son représentant pourra, oralement ou par écrit le le juge nécesseure, metcetre en de de de de cesséure.
En cas d'infraction grave of répétée au règlement intérieur et après mise en demeure par le gestionnaire de s'y conformer, celui-ci pourra résilier le contrat.
En cas d'infraction pénale, de gestionnaire pourra faire appel aux forces de l'ordre.
La Gendarmerie, la Police Municipale, de Gestionnaire en het personeel van de Camping, de kosten van de camping, de taak van de politie, de uitvoering van de huidige regelgeving, de plaats van de camping op de Camping.



II. VOORWAARDEN BIJZONDERHEDEN

De camping ligt op een loisirs ouvert toute l'année, cependant il'est pas mogelijke d'y élire domicile.
Tous les suppléments (tente supplémentaire, personne supplémentaire, visiteur, véhicule supplémentaire, auto, moto, bateau ou remorque, animal domestique) doivent être déclarés à l'accueil ; ils sont tarifés selon la saison au tarif journalier affiché sur le tarif à l'entrée et au bureau d'accueil.

De oppervlakte van de installaties van de gebruiker met uitschieters 30 % van de oppervlakte van de son emplacement.

L'emplacement est exclusiviteit destiné à l'implantation d'une tente, d'une caravane, d'un camping-car of d'un mobil-home naar gebruik de loisirs, à l'exclusion de tout autre, l'utilisateur ayant interdiction de sous-louer.

Par ailleurs, l'utilisateur ne pourra en aucun cas organizer sur l'emplacement des activités commerciales. Le Camping étant classé en zone onondable, tous les véhicules, caravanes et résidences mobiles devront conserver tous leurs moyens de mobilité au sens de la réglementation en vigueur, lesdits véhicules, caravanes et résidences mobiles pouvant êtreut résidences mobiles pouvant êtres l'exige et sur simple information de notre part auprès du propriétaire.
De klant heeft geen gebruiksrechten voor een woning met een hoofdverblijfplaats en een bewijs van bewijs van document van attestatie en ce sens.
Aucun aménagement ne peut être fait sur l'emplacement.


ARTIKEL 15. ZEKERHEID

L'utilisateur contractera une assurance contre l'incendie, les explosies, les risques locatifs en le recours des voisins, à une compagnie notoirement solvable en devra fournir une attestation au bureau d'accueil. L'attestation d'assurance afférente est à présenter au bureau d'accueil au debuut de chaque séjour en de chaque saison pour les résidents.


ARTIKEL 16. TENUE ET ASPECT DES INSTALLATIES

Voor les résidents, les caravanes, campers, mobilhomes en tout matériel y afférent devront être entretenus de façon régulière (minimum une fois l'an).


ARTIKEL 17. ANIMAUX

Les animaux sont acceptés (sauf les animaux de catégorie 1 et 2) aux condition suivantes :
• Tenus en laisse obligatoirement
• Accès aux sanitaires interdit
• Interdiction de les laisser seuls
• Certificat de vaccinatie obligatoire portant les vaccinaties antirabiques
• Leurs maîtres en demeurent constamment civilement les uniques responsables
• Les chiens et autres animaux de grande taille doivent être tenus en laisse et ne doivent jamais être laisses en liberté.
• Les déjections devront être ramassées par les propriétaires, sous peine d'amende forfaitaire 10€ par infraction consstatée.





ARTIKEL 18. UITRUSTING ELECTRIQUE

Giet een elektrisch apparaat met een elektrische kabel van 3x2,5 mm² en een prijs européenne mâle « P17 ». De kabel devra être protégé pour des raisons de sécurité.

Une seule price de courant de 10A ne peut être utilisée par emplacement. En cas de besoin le client doit demander au verantwoordelijke op de site de mogelijkheid van de louer une deuxième prijs en complement. En cas de branchment multiple constaté il sera facturé 10€/jour/prise en supplément.

Il est strictement interdit d'ouvrir les bornes électriques et d'y modifier quoi que ce soit. La direction décline toute responsabilité en cas d'électrocution of détérioration des équipements appartenant aux clients survenus de ce fait.

Het is een vorm van tussenkomst van de opschortende quoi que ce soit sur les bornes électriques du Camping.


ARTIKEL 19. APPARATUUR ACCESSOIRES

Er is een veilige installatie voor de bescherming van de winter en de toestand waarin het zich bevindt tussen de 1e april en de 1e oktober. Er is een gebruiksvoorwerp voor een tonnelle de jardin en tube tussen 1e april en 1e oktober, à condition que ses afmetingen n'excèdent pas 3 mx 3 m.


ARTIKEL 20. IL EST INTERDIT:

A. De modifiers van installaties die bestaan op de camping van de quelque manière que soit : électricité, eau, bâtiments, parc, arbres, clôtures, enz. (cette liste n'étant pas limitative).
B. De construire des clôtures sur les parcelles.
C. De construire des abris de jardin.
D. De recouvrir son installatie d'une bâche en dehors des périodes prévues.
e. D'entreposer des objets usagés, d'ajouter des abris de bois, de tôle of d'autres materiaux.
F. De priver les caravanes of mobilhomes de leurs moyens de mobilité (roues et barre d'attelage).
G. De monter des auvents en dur don la contexture en la fixité les assujettiraient au permis de construire. Les auvents autorisés sont en toile ou matériaux synthétiques du commerce sous condition d'une longueur n'excédant pas 50 % de celle de la caravane, la largeur étant limitée à 2.50 m, d'une réelle unité de couleur avec celle de la caravane, et en accord avec l'aspect du camping, d'une afwezigheid de fixation définitive à la caravane.
H. D'utiliser l'eau de façon intempestive (branchement de tuyaux, transport par bidons...) pour l'arrosage des plantations ou le lavage des véhicules ou bateaux.
l. Het installatieprogramma van de toute nature d'une puissance électrique supérieure à 2 KWh (climatiseurs, chauffages, etc.) besluit il pourra mettre fin au contrat d'accès du client aux installaties sans délai.


ARTIKEL 21. TRI DES DÉCHETS ET ENCOMBRANTS – PÉNALITÉ - LET OP

Le Camping l'Île d'Amour is een politiek actief de tri des déchets.

Het is een vraag van klanten en bezoekers van hun conformiteit met de bijbehorende documenten van documenten die gescheiden zijn van recycleerbare voorwerpen en van emballages en van verre producten van menagères.

Er is een selectie van klanten van verschillende kleuren en sacs.

Un control systématique des sacs de déchets sera effectué. Tout contrevenant écopera d'un avertissement la première fois et d'une penalité van 50 € en cas de récidive.

Dit is het resultaat van de klantendienst op de camping plus 8 dagen voor een waarschuwing van 50 € voor het laatste seizoen van de vakantie of voor de vakantie. Dans ce dernier cas, la voorzichtigheid devra être reconstituée.

Par ailleurs, tout leave de déchets et combrants par des users fora l'objet d'une facturation de 30 € par mètre cube correspondant à l'enlèvement en la mise en décharge.

III. VOORWAARDEN DE LOCATIE DES HÉBERGEMENTS

ARTIKEL 22. LOCATIE NOMINATIEF

Toute location est nominative et ne peut en aucun cas être cédée ou sous louée.


ARTIKEL 23. ACOMPTE

La location ne devient effective qu'avec l'accord, et après réception d'un versement correspondant à un acompte de 30 % de la location, auquel il convient d'ajouter les frais de location, et l'assurance annulation (en cas de abonnement).


ARTIKEL 24. SOLDE DU PAIEMENT

Le solde du séjour en camping-caravaning of hébergement locatif doit être intégralement réglé 15 jours avant l'arrivée. Aucune réduction ne sera consentie en cas d'arrivée retardée ou de départ anticipé. Afwezigheid van het bericht van de klant, een van de verschillende datums van aankomst van de zoon, een afwijkende beschikbare plaats is 24 uur per dag beschikbaar voor de datum van aankomst.


ARTIKEL 25. LET OP

Pour les hébergements locatifs, une warning de 300 € (carte bancaire, virement of espèces uniquement) sera demandée a l'arrivée. Elle sera intégralement restituée dans la semaine qui suit le départ, si aucun menage n'est nécessaire et si aucun dommage ou manque de materiel n'est constaté.


ARTIKEL 26. NIETIGVERKLARING

En cas d'annulation, il vous sera retenu ou vous resterez devoir l'acompte sur la location, dans le cas d'une annulation moins de 15 jours avant l'arrivée, à titre d'indemnité de rupture de contrat.


ARTIKEL 27. NOMBRE D'BEWONERS PAR HÉBERGEMENT

Le nombre de personnes séjournant sur l'emplacement ou dans l'hébergement locatif ne devra en aucun cas être supérieur à celui indiqué lors de l'arrivée ou autorisé dans l'hébergement locatif, même pour une nuit. Een extra persoonsgebonden weigering van de camping op l'Île d'Amour. Il est interdit d'installer une tente sur le jardin de l'hébergement locatif sans autorisation.


ARTIKEL 28. VERANTWOORDELIJKHEID CIVILE DU LOCATAIRE

Il appartient au locataire d'être assuré en responsabilité civile. Camping décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries, inondations, enz. en cas d'incendie relevant de la responsabilité civile du locataire.


Fait à Pont sur Yonne, op 1 december 2021

Huisdieren toegestaan: ja

Max. Personen
6 personen
Plekken
20 plekken

Je verhuurder, Camping

2.50 (4 reviews)

Acceptatiegraad: 100%

Responstijd: snel

Omgeving

Wat vind je hier in de buurt?
  • Meer

  • Rivier of beek

  • Stedelijk gebied

Dingen om te doen
  • check-icon

    Wandelen

  • check-icon

    Fietsen

  • check-icon

    Paardrijden

Wat vind je hier in de buurt?

  • Meer

  • Rivier of beek

  • Stedelijk gebied

Dingen om te doen

  • Wandelen

  • Fietsen

  • Paardrijden

  • Sightseeing

  • Wildlife spotten

  • Varen

  • Kanoën of kajakken

  • Vissen

Duurzaamheid

  • Afvalscheiding

  • Biologische schoonmaakproducten

  • Waterbesparende maatregelen

Extra info

Annuleringsvoorwaarden

Gasten die ten minste 30 dagen voor het inchecken annuleren, ontvangen het door hen betaalde bedrag terug (excl. Campspace toeslagen). Als ze tussen 14 en 30 dagen voor het inchecken annuleren, ontvangen ze 50% terug. Anders worden ze niet terugbetaald.

Regels

RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU CAMPING

I. ALGEMENE VOORWAARDEN


ARTIKEL 1. RÈGLES GÉNÉRALES

Les dispositions du présent règlement sont applys the plein droit à toute personne admise à résider dans l'enceinte du Camping l'Île d'Amour, ainsi qu'aux visiteurs pour la période courant à partir du 1er janvier 2022.

ARTIKEL 2. TOELATINGSVOORWAARDEN

Voor een admis van een persoon, van een installatie en een verblijf op het domein, is een autorisatie van de officiële vertegenwoordiging van de camping of vertegenwoordiger van de zoon mogelijk.
Ceux-ci on pour verplichting de veiller à la bonne tenue et au bon ordre du Camping ainsi qu'au respect de l'application du présent règlement intérieur.
Le fait de séjourner sur le Camping implique l'acceptation sans réserve des dispositions du présent reglement et l'engagement de s'y conformer.


ARTIKEL 3. FORMALITÉS DE POLITIE

Een persoonlijk devant séjourner au moins une nuit dans le Camping doit au prealable presenter au gestionnaire of son représentant een pièce d'identité, faire les formalités administrations et remettre une copie du certificat d'immatricicules des d'immatriculation des différentes attestaties d'assurances.
Les mineurs non accompagnés de leurs ouders ne seront admis qu'avec une autorisation écrite de ceux-ci.


ARTIKEL 4. INSTALLATIE

La Tente of la Caravane et le materia y afférent doivent être installés à l'emplacement indiqué conformément aux directives données par le gestionnaire ou son représentant, en respectant les limites de celui-ci.
Er is geen autorisatie van een voertuig op een emplacement, een impérativement van een station op mijn emplacement. Les véhicules supplémentaires devront être garés en dehors du Camping, sur le parking.


ARTIKEL 5. BUREAU D'ACCUEIL

De camping naar buiten :

• De 8u à 22u toute l'année.

Hanger les periodes d'ouverture, het bureau d'accueil est ouvert :

• van 12u tot 18u van luundi au dimanche.

Op het bureau van de accumulatie van de diensten van de camping, de informatie over de mogelijkheden van de camping, de sportieve installaties, de toeristische rijkdommen van de omgeving en de diverse adressen die u kunt gebruiken.

Un livre de réclamations ou une boite spéciale destinée à recevoir les réclamations est tenu à la disposition des users. Les réclamations ne seront prises en consideration que si elles sont signées, datées, aussi nauwkeurige que possible et se rapportant à des faits relativement récents.


ARTIKEL 6. PAIEMENT DU SÉJOUR

Les séjours sonts d'avance au bureau d'accueil dès l'arrivée. Pour les résidents longue durée, le paiement du tarif mensuel doit être acquité par avance le 1er de chaque mois.

Het tarief is geldig voor het afficheren van de camping en het bureau voor accu's, de belangrijkste functie van het aanbod van terreinen en keuzemogelijkheden.
Le décompte des nuits se fait de midi à midi.

Pour les inzittenden d'emplacements nus, les arrivées se font après 12u jusqu'à 20u en les départs avant 12u.

Giet de locataires d'hébergements, de aankomsten van het lettertype après 16h jusqu'à 20h en les départs avant 11h.

Les locataires d'hébergement sont soumis au versment d'une voorzichtigheid garantisant l'état en l'intégrité des équipements loués. Celle-ci sera intégralement restituée dans la semaine qui suit le départ, si aucun menage n'est nécessaire en si aucun dommage ou manque de materiel n'est constaté.

Tout retard de paiement entraine de droit la résiliation du contrat et l'éviction immédiate du Camping sans prejudice du paiement des sommes dues.


ARTIKEL 7. BRUIT ET STILTE

Les gebruikers van de camping op basis van priés d'éviter tous bruits en discussies qui pourraient gêner voisins.

Les appareils sonores doivent être réglés en conséquence.

Les fermetures de portières et de coffres des véhicules doivent être aussi discrètes que possible.

De stilte doit être totale tussen 22 heures en 7 heures sauf exceptions accordées par le gestionnaire.


ARTIKEL 8. BEZOEKERS

Après avoir été autorisés by le gestionnaire ou son représentant, les bezoekers peuvent être admis dans le Camping sous la verantwoordelijkheid van de klanten qui les reçoivent.

De klant heeft een recevoir ontvangen van bezoekers op de accumulatie en een aucun cas pénétrer sur le Camping zonder autorisaties door de gestionnaire hors des cas o le client serait le recevoir.

De voertuigen van de bezoekers van de camping op de camping zonder akkoord prealable du gestionnaire.


ARTIKEL 9. VERKEER ET STATIONNEMENT DES VÉHICULES

Een l'intérieur du Camping, de voertuigen die een rol spelen op een afstand van 10 kilometer per uur.
La circulatie y est interdite tussen 22 heures en 7 heures.
Ne peuvent circuler dans le Camping que les véhicules qui appartiennet aux clients y séjournant.

Le stationnement, sur l'emplacement loué, ne doit pas, en outre, entraver la circulatie ni empêcher l'installation de nouveaux arrivants.

De voertuigen van de klanten die een unieke verantwoordelijkheid hebben, en de verantwoordelijkheid van de camping voor de saurait van de klanten en de klanten die een schadeloosstelling willen betalen, kunnen een bezoek brengen aan onze uitrusting.


ARTIKEL 10. TENUE ET ASPECT DES INTALLATIONS

Chacunest van de volledige actie van het huidige aanbod, de hygiëne en het aspect van de camping en de installaties, sanitaire voorzieningen en elektrische apparaten.

Het is een wisselwerking tussen het gebruik van de sol of de réseaux autres que ceux prévus à cet effet.

Les « Caravaniers » et. « Camping-caristes » doivent obligatoirement and uniquement vider eaux usees dans les installaties prevues à cet effet.

Les ordures menagères, les déchets de toute nature, les papiers, doivent être déposés dans les poubelles et impérativement triées et réparties dans les bacs leur correspondant.

Les clients s'engagent à respecter les recepten de tri des ordures ménagères sous peine de l'amende forfaitaire prévue à l'article 21.

Le lavage de la vaisselle et du linge est strictement interdit en dehors des bacs prévus à cet use.

L'étendage du linge se fera cas échéant au séchoir commun. Cependant, il est toléré jusqu'à 10h, à proximité des abris, à la condition qu'il soit discret et ne gêne pas les voisins. Il ne devra jamais être fait à partir des arbres.

Les plantages en decoraties florale doivent être respectées.

Il est interdit aux clients de planter des clous dans les arbres, de couper des branches, de faire des plantations.

Il n'est pas permis non plus de délimiter l'emplacement d'une installatie par des moyens persons, ni de creuser le sol.

Toute dégradation commise à la végétation, aux clôtures, op het terrein of aux installaties op het terrein van de camping sera à la charge de son auteur.

L'emplacement qui aura utilise utilisé durant le jour devra être maintenu dans l'état dans lequel le client l'a trouvé à son ingang dans les lieux.


ARTIKEL 11. BEVEILIGING

a) Incendie

Les feux ouverts (bois, charbon, enz..) sont rigourusement interdits sauf autorisation expresse du gestionnaire et sous la seule responsabilité des clients.
Les réchauds doivent être maintenus en bon état de fonctionnement en ne pas être utilisés dans des condition régéanceuses.
Une trousse de secours de première urgency, ainsi qu'un téléphone de secours en libre accès le cahier de securité se trouve au bureau d'accueil. Les plannen d'évacuation sont présents dans tout le Camping pour vous guider le cas échéant.

b) Vol

La direction est verantwoordelijk unicment des objets déposés au bureau contre bordereau en een une verplichting générale de surveillance du Camping.

De klant garde de verantwoordelijke voor de installatie van de onmiddellijke en doit signaler of verantwoordelijke présence de toute personne suspecte. Bien que le gardiennage soit assuré, les clients du Camping op uitnodiging van prendre toutes les précautions habituelles pour la sauvegarde de leur materiel.


ARTIKEL 12. JEUX

Aucun jeu gewelddadige ou gênant, ne peut être organisé à proximité des installaties.
Les enfants devront toujours être sous la surveillance de leurs ouders.


ARTIKEL 13. AFFICHAGE

Le present règlement intérieur, impératif dans sa totalité, est affiché à l'entrée du Camping et au bureau d'accueil. Il est remis au client à sa demande. Persoonlijke personen op de camping met respect voor het respect en de aanwezigheid van de camping op het respectplein en de volledige voorschriften van het ensemble.


ARTIKEL 14. INFRACTIE AU RÈGLEMENT INTÉRIEUR

Dans le cas où un client perturberait le séjour des autres clients ou ne respecterait pas les dispositions du règlement intérieur, de gestionnaire ou son représentant pourra, oralement ou par écrit s'il le juge nécesseure, metcetre en de de de cessionaire ou son représentant pourra, oralement ou par écrit le le juge nécesseure, metcetre en de de de de cesséure.
En cas d'infraction grave of répétée au règlement intérieur et après mise en demeure par le gestionnaire de s'y conformer, celui-ci pourra résilier le contrat.
En cas d'infraction pénale, de gestionnaire pourra faire appel aux forces de l'ordre.
La Gendarmerie, la Police Municipale, de Gestionnaire en het personeel van de Camping, de kosten van de camping, de taak van de politie, de uitvoering van de huidige regelgeving, de plaats van de camping op de Camping.



II. VOORWAARDEN BIJZONDERHEDEN

De camping ligt op een loisirs ouvert toute l'année, cependant il'est pas mogelijke d'y élire domicile.
Tous les suppléments (tente supplémentaire, personne supplémentaire, visiteur, véhicule supplémentaire, auto, moto, bateau ou remorque, animal domestique) doivent être déclarés à l'accueil ; ils sont tarifés selon la saison au tarif journalier affiché sur le tarif à l'entrée et au bureau d'accueil.

De oppervlakte van de installaties van de gebruiker met uitschieters 30 % van de oppervlakte van de son emplacement.

L'emplacement est exclusiviteit destiné à l'implantation d'une tente, d'une caravane, d'un camping-car of d'un mobil-home naar gebruik de loisirs, à l'exclusion de tout autre, l'utilisateur ayant interdiction de sous-louer.

Par ailleurs, l'utilisateur ne pourra en aucun cas organizer sur l'emplacement des activités commerciales. Le Camping étant classé en zone onondable, tous les véhicules, caravanes et résidences mobiles devront conserver tous leurs moyens de mobilité au sens de la réglementation en vigueur, lesdits véhicules, caravanes et résidences mobiles pouvant êtreut résidences mobiles pouvant êtres l'exige et sur simple information de notre part auprès du propriétaire.
De klant heeft geen gebruiksrechten voor een woning met een hoofdverblijfplaats en een bewijs van bewijs van document van attestatie en ce sens.
Aucun aménagement ne peut être fait sur l'emplacement.


ARTIKEL 15. ZEKERHEID

L'utilisateur contractera une assurance contre l'incendie, les explosies, les risques locatifs en le recours des voisins, à une compagnie notoirement solvable en devra fournir une attestation au bureau d'accueil. L'attestation d'assurance afférente est à présenter au bureau d'accueil au debuut de chaque séjour en de chaque saison pour les résidents.


ARTIKEL 16. TENUE ET ASPECT DES INSTALLATIES

Voor les résidents, les caravanes, campers, mobilhomes en tout matériel y afférent devront être entretenus de façon régulière (minimum une fois l'an).


ARTIKEL 17. ANIMAUX

Les animaux sont acceptés (sauf les animaux de catégorie 1 et 2) aux condition suivantes :
• Tenus en laisse obligatoirement
• Accès aux sanitaires interdit
• Interdiction de les laisser seuls
• Certificat de vaccinatie obligatoire portant les vaccinaties antirabiques
• Leurs maîtres en demeurent constamment civilement les uniques responsables
• Les chiens et autres animaux de grande taille doivent être tenus en laisse et ne doivent jamais être laisses en liberté.
• Les déjections devront être ramassées par les propriétaires, sous peine d'amende forfaitaire 10€ par infraction consstatée.





ARTIKEL 18. UITRUSTING ELECTRIQUE

Giet een elektrisch apparaat met een elektrische kabel van 3x2,5 mm² en een prijs européenne mâle « P17 ». De kabel devra être protégé pour des raisons de sécurité.

Une seule price de courant de 10A ne peut être utilisée par emplacement. En cas de besoin le client doit demander au verantwoordelijke op de site de mogelijkheid van de louer une deuxième prijs en complement. En cas de branchment multiple constaté il sera facturé 10€/jour/prise en supplément.

Il est strictement interdit d'ouvrir les bornes électriques et d'y modifier quoi que ce soit. La direction décline toute responsabilité en cas d'électrocution of détérioration des équipements appartenant aux clients survenus de ce fait.

Het is een vorm van tussenkomst van de opschortende quoi que ce soit sur les bornes électriques du Camping.


ARTIKEL 19. APPARATUUR ACCESSOIRES

Er is een veilige installatie voor de bescherming van de winter en de toestand waarin het zich bevindt tussen de 1e april en de 1e oktober. Er is een gebruiksvoorwerp voor een tonnelle de jardin en tube tussen 1e april en 1e oktober, à condition que ses afmetingen n'excèdent pas 3 mx 3 m.


ARTIKEL 20. IL EST INTERDIT:

A. De modifiers van installaties die bestaan op de camping van de quelque manière que soit : électricité, eau, bâtiments, parc, arbres, clôtures, enz. (cette liste n'étant pas limitative).
B. De construire des clôtures sur les parcelles.
C. De construire des abris de jardin.
D. De recouvrir son installatie d'une bâche en dehors des périodes prévues.
e. D'entreposer des objets usagés, d'ajouter des abris de bois, de tôle of d'autres materiaux.
F. De priver les caravanes of mobilhomes de leurs moyens de mobilité (roues et barre d'attelage).
G. De monter des auvents en dur don la contexture en la fixité les assujettiraient au permis de construire. Les auvents autorisés sont en toile ou matériaux synthétiques du commerce sous condition d'une longueur n'excédant pas 50 % de celle de la caravane, la largeur étant limitée à 2.50 m, d'une réelle unité de couleur avec celle de la caravane, et en accord avec l'aspect du camping, d'une afwezigheid de fixation définitive à la caravane.
H. D'utiliser l'eau de façon intempestive (branchement de tuyaux, transport par bidons...) pour l'arrosage des plantations ou le lavage des véhicules ou bateaux.
l. Het installatieprogramma van de toute nature d'une puissance électrique supérieure à 2 KWh (climatiseurs, chauffages, etc.) besluit il pourra mettre fin au contrat d'accès du client aux installaties sans délai.


ARTIKEL 21. TRI DES DÉCHETS ET ENCOMBRANTS – PÉNALITÉ - LET OP

Le Camping l'Île d'Amour is een politiek actief de tri des déchets.

Het is een vraag van klanten en bezoekers van hun conformiteit met de bijbehorende documenten van documenten die gescheiden zijn van recycleerbare voorwerpen en van emballages en van verre producten van menagères.

Er is een selectie van klanten van verschillende kleuren en sacs.

Un control systématique des sacs de déchets sera effectué. Tout contrevenant écopera d'un avertissement la première fois et d'une penalité van 50 € en cas de récidive.

Dit is het resultaat van de klantendienst op de camping plus 8 dagen voor een waarschuwing van 50 € voor het laatste seizoen van de vakantie of voor de vakantie. Dans ce dernier cas, la voorzichtigheid devra être reconstituée.

Par ailleurs, tout leave de déchets et combrants par des users fora l'objet d'une facturation de 30 € par mètre cube correspondant à l'enlèvement en la mise en décharge.

III. VOORWAARDEN DE LOCATIE DES HÉBERGEMENTS

ARTIKEL 22. LOCATIE NOMINATIEF

Toute location est nominative et ne peut en aucun cas être cédée ou sous louée.


ARTIKEL 23. ACOMPTE

La location ne devient effective qu'avec l'accord, et après réception d'un versement correspondant à un acompte de 30 % de la location, auquel il convient d'ajouter les frais de location, et l'assurance annulation (en cas de abonnement).


ARTIKEL 24. SOLDE DU PAIEMENT

Le solde du séjour en camping-caravaning of hébergement locatif doit être intégralement réglé 15 jours avant l'arrivée. Aucune réduction ne sera consentie en cas d'arrivée retardée ou de départ anticipé. Afwezigheid van het bericht van de klant, een van de verschillende datums van aankomst van de zoon, een afwijkende beschikbare plaats is 24 uur per dag beschikbaar voor de datum van aankomst.


ARTIKEL 25. LET OP

Pour les hébergements locatifs, une warning de 300 € (carte bancaire, virement of espèces uniquement) sera demandée a l'arrivée. Elle sera intégralement restituée dans la semaine qui suit le départ, si aucun menage n'est nécessaire et si aucun dommage ou manque de materiel n'est constaté.


ARTIKEL 26. NIETIGVERKLARING

En cas d'annulation, il vous sera retenu ou vous resterez devoir l'acompte sur la location, dans le cas d'une annulation moins de 15 jours avant l'arrivée, à titre d'indemnité de rupture de contrat.


ARTIKEL 27. NOMBRE D'BEWONERS PAR HÉBERGEMENT

Le nombre de personnes séjournant sur l'emplacement ou dans l'hébergement locatif ne devra en aucun cas être supérieur à celui indiqué lors de l'arrivée ou autorisé dans l'hébergement locatif, même pour une nuit. Een extra persoonsgebonden weigering van de camping op l'Île d'Amour. Il est interdit d'installer une tente sur le jardin de l'hébergement locatif sans autorisation.


ARTIKEL 28. VERANTWOORDELIJKHEID CIVILE DU LOCATAIRE

Il appartient au locataire d'être assuré en responsabilité civile. Camping décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries, inondations, enz. en cas d'incendie relevant de la responsabilité civile du locataire.


Fait à Pont sur Yonne, op 1 december 2021


Zo check je in en uit

Check-in tussen: 12:00–20:00
Check-uit tussen: 6:00–12:00

Sluitingsperiodes

Emplacement/ Pitch
03-10-2023 → 29-03-2024


Vind je duurzame overnachting

Tot 95% CO2 besparing als je een campspace boekt. Lees meer