Verdiene €10 Campspace-Guthaben! Weiterlesen
Reconnect Outside

Camping Ville et Campagne am Ufer der Yonne en Bourgogne proche de Sens

2.50 (4 Beurteilungen) Verifiziert Pont-sur-Yonne, Bourgogne-Franche-Comté, Frankreich #s006007

Übernachten kann man hier so

  • Zelt

  • Wohnwagen

  • Van

  • Wohnmobil

Über diesen Campspace

Découvrez notre camping en Bourgogne en bord de rivière, offrant un cadre naturel exceptionnel pour vos vacances en famille. Profitez d'un vaste domaine verdoyant adapté à tous les vacanciers, y compris les personnes à mobilité réduite grâce à des sanitaires adaptés et un fauteuil de transfert pour faciliter vos déplacements. Les campeurs en tente, caravane ou camping-car bénéficient de trois sanitaires répartis sur le domaine pour plus de confort. Les familles avec enfants apprécieront les équipements de loisirs de qualité, tels que l'aire de jeux et les gonflables structure. Notre équipe est à votre disposition pour répondre à tous vos besoins et pour vous advertiser de nombreux pratiques, tels que la location de vélos for explorer les berges de l'Yonne, une salle commune avec access Wi-Fi gratuit et la possibilité d' un accueil en dehors des horaires d'ouverture sur demande. Nous disposons également d'une boutique sur place pour vos achats de denrées alimentaires et de produits du quotidien. Réservez dès maintenant votre hébergement de vacances pour des momentes inoubliables en Bourgogne, avec des activités de loisirs en plein air, de detente et de touriste dans la région.

avatar

Dein Gastgeber

Camping Karte ansehen

Ausstattung

  • Trinkwasser

  • Grill

  • Warmes Wasser

  • Sportgeräte

  • Toilette

  • Warme Dusche

Über diesen Campspace

Découvrez notre camping en Bourgogne en bord de rivière, offrant un cadre naturel exceptionnel pour vos vacances en famille. Profitez d'un vaste domaine verdoyant adapté à tous les vacanciers, y compris les personnes à mobilité réduite grâce à des sanitaires adaptés et un fauteuil de transfert pour faciliter vos déplacements. Les campeurs en tente, caravane ou camping-car bénéficient de trois sanitaires répartis sur le domaine pour plus de confort. Les familles avec enfants apprécieront les équipements de loisirs de qualité, tels que l'aire de jeux et les gonflables structure. Notre équipe est à votre disposition pour répondre à tous vos besoins et pour vous advertiser de nombreux pratiques, tels que la location de vélos for explorer les berges de l'Yonne, une salle commune avec access Wi-Fi gratuit et la possibilité d' un accueil en dehors des horaires d'ouverture sur demande. Nous disposons également d'une boutique sur place pour vos achats de denrées alimentaires et de produits du quotidien. Réservez dès maintenant votre hébergement de vacances pour des momentes inoubliables en Bourgogne, avec des activités de loisirs en plein air, de detente et de touriste dans la région.

Speisen und Getränke

  • Trinkwasser

  • Grill

  • Warmes Wasser

Komfort und Spaß

  • Sportgeräte

Sanitär

  • Toilette

  • Warme Dusche

  • Kalte Dusche

Strom

  • Strom

  • Ladestation für Telefone

Einrichtungen für Wohnmobile

  • Stromanschluss für Wohnmobil

Heizung

  • Elektrische Heizung

Haustierfreundlich

  • Haustiere erlaubt

Verfügbare Plätze

Gebe deine Ankunft und Abreise ein, um die Verfügbarkeit zu sehen.

Lage / Stellplatz

Bring selbst
  • Zelt

  • Wohnwagen

  • Van

  • Wohnmobil

Stellplätze von 100 m2

ab € 18,00 pro Nacht
Max. personen
6 Personen
Stellplätze
20 Stellplätze

Lage / stellplatz

  • Zelt

    Mit deinem Zelt

  • Wohnwagen

    Mit deinem Wohnwagen

  • Van

    Mit deinem Van

  • Wohnmobil

    Mit deinem Wohnmobil

Stellplätze von 100 m2

Einchecken zwischen: 12:00–20:00

Auschecken zwischen: 6:00–12:00

Schließungszeitraum: 03-10-2023 → 29-03-2024

Können Gäste ihr Lager aufschlagen, wo sie wollen? nein

Min. Anzahl an Nächten: 1

Mindestalter Kind: 0

Höchstalter Kind: 17

Min. Anzahl von Tagen, die im Voraus gebucht werden können: 1

Stornierungsbedingungen

Gäste, die mindestens 30 Tage vor dem Anreisedatum stornieren, erhalten eine Rückerstattung des von ihnen gezahlten Betrags ( exkl. Campspace-Gebühren). Bei einer Stornierung zwischen 14 und 30 Tagen vor dem Anreisedatum werden 50 % der Kosten erstattet. Andernfalls wird der Betrag nicht zurückerstattet.

Regeln

RÈGLEMENT INTERIEUR DU CAMPING

I. ALLGEMEINE BEDINGUNGEN


ARTIKEL 1. RÈGLES GÉNÉRALES

Les dispositions du present reglement sont applys de plein droit à toute personne admise à résider dans l'enceinte du Camping l'Île d'Amour, ainsi qu'aux visiteurs pour la période courant à partir du 1er janvier 2022.

ARTIKEL 2. ZULASSUNGSBEDINGUNGEN

Pour être admis à pénétrer, à s'installer et séjourner sur le domaine, il faut y avoir été autorisé par le gestionnaire du Camping ou son représentant.
Ceux-ci-ont-pour-obligation-de-veiller-à-la-bonne-tenue-et-au-bon-order-du-camping-ainsi-qu'au-respect-de-l'application-du-présent-reglement-intérieur.
Le fait de séjourner sur le Camping implizit l'acceptance sans réserve des dispositions du présent reglement et l'engagement de s'y konformer.


ARTIKEL 3. FORMALITÉS DE POLICE

Toute personne devant séjourner au moins une nuit dans le Camping doit au prealable presenter au gestionnaire ou son représentant une pièce d'identité, faire les formalités administratives et remettre une copy du certificat d'immatriculation des devant stationner dans le Camping, ainsi que les différentes attestations d'assurances.
Les mineurs non accompagnés de leurs parent ne seront admis qu'avec une autorisation écrite de ceux-ci.


ARTIKEL 4. INSTALLATION

La Tente ou la Caravane et le matériel y afférent doivent être installés à l'emplacement indiqué conformément aux policies données par le gestionnaire ou son représentant, en respektant les limites de celui-ci.
Il n'est autorisé qu'un seul véhicule par emplacement, qui doit imperativement être stationné sur ce même emplacement. Les véhicules supplémentaires devront être garés en dehors du Camping, sur le parking.


ARTIKEL 5. BUREAU D'ACCUEIL

Le camping est ouvert :

• Von 8h bis 22h toute l'année.

Pendant les périodes d'ouverture, le bureau d'accueil est ouvert :

• von 12:00 bis 18:00 Uhr im Freien.

On trouvera au bureau d'accueil tous les renseignements sur les services du Camping, les information sur les possibilités de ravitaillement, les installations sportives, les richesses touristiques of environs et diverses adresses qui peuvent s'avérer utiles.

Un livre de réclamations ou une boite spéciale destinée à recevoir les réclamations est tenu à la disposition des users. Les réclamations ne seront prises en considération que si elles sont signées, datées, aussi précises que possible et se rapportant à des faits relativement récents.


ARTIKEL 6. PAIEMENT DU SÉJOUR

Les séjours sont payables d'avance au bureau d'accueil dès l'arrivée. Pour les résidents longue durée, le paiement du tarif mensuel doit être acquitté par avance le 1er de chaque mois.

Leur tarif fait l'objet d'a affichage à l'entrée Camping et au bureau d'accueil, celui-ci est fonction du nombre de nuit passées sur le terrain et des options choisies.
Le décompte des nuits se fait de midi à midi.

Pour les occupants d'emplacements nus, les arrivées se font après 12h jusqu'à 20h et les départs avant 12h.

Pour les locataires d'hébergements, les arrivées se font après 16h jusqu'à 20h et les departs avant 11h.

Les locataires d'hébergement sont soumis au versement d'une warning garantissant l'état et l'intégrité des équipements loués. Celle-ci sera intégralement restituée dans la semaine qui suit le départ, si aucun menage n'est nécessaire et si aucun dommage ou manque de matériel n'est constaté.

Tout retard de paiement entraine de droit la résiliation du contrat et l'éviction immédiate du Camping sans préjudice du paiement des sommes dues.


ARTIKEL 7. BRUIT ET SILENCE

Les users du Camping sont instamment priés d'éviter tous bruits et Discussions qui pourraient gêner leurs voisins.

Les appareils sonores doivent être réglés en conséquence.

Les fermetures de portières et de coffres des véhicules doivent être aussi discrètes que possible.

Le Silence doit être total zwischen 22 Stunden und 7 Stunden unter Ausnahmen von der Gestion.


ARTIKEL 8. BESUCHER

Après avoir été autorisés par gestionnaire ou son représentant, les visiteurs peuvent être admis dans le Camping sous la responsabilité des clients qui les reçoivent.

Le client doit venir recevoir ses visiteurs à l'accueil et ceux-ci ne peuvent en aucun cas pénétrer sur le Camping sans y avoir été autorisés par le gestionnaire ou hors des cas où le client serait venu le recevoir à l'accueil.

Les véhicules motorisés des visiteurs sont interdits sur le Camping sans l'accord préalable du gestionnaire.


ARTIKEL 9. CIRCULATION ET STATIONNEMENT DES VÉHICULES

A l'intérieur du Camping, les véhicules doivent rouler à une vitesse inférieure à 10 km/h.
Der Umlauf ist zwischen 22 Stunden und 7 Stunden.
Ne peuvent circuler dans le Camping que les véhicules qui appartiennent aux clients y séjournant.

Le stationnement, sur l'emplacement loué, ne doit pas, en outre, entraver lacirculation ni empêcher l'installation de nouveaux arrivants.

Les vehicules des clients demeurent sous leur unique responsabilité, en cas d'embourbement la responsabilité du camping ne saurait être engagée et il pourra être demandé au client une disnisation en cas de degradation du terrain du fait des véhicules leur appartenant ou leurs visiteurs.


ARTIKEL 10. TENUE ET ASPECT DES INTALLATIONS

Chacun est tenu de s'abstenir de toute action qui pourrait nuire à la propreté, à l'hygiène et à l'aspect du Camping et de ses installationes, notamment sanitaires et électriques.

Il est interdit de jeter des eaux usées sur le sol ou dans les réseaux autres que ceux prévus à cet effet.

Les „Caravaniers“ et. „Camping-Caristes“ sind obligatorisch und einzigartig, da sie ihre Eaux-Usées in den Prévues-Installationen à cet effet sehen.

Les ordures ménagères, les déchets de toute nature, les papiers, doivent être déposés dans les poubelles et impérativement triées et réparties dans les bacs leur correspondant.

Les clients s'engagent à respekter les reviews de tri des ordures ménagères sous peine de l'amende forfaitaire prévue à l'article 21.

Le lavage de la vaisselle et du linge est strictement interdit en dehors des bacs prévus à cet use.

L'étendage du linge se fera le cas échéant au séchoir commun. Cependant, il est toléré jusqu'à 10h, à proximité des abris, à la condition qu'il soit discret et ne gêne pas les voisins. Il ne devra jamais être fait à partir des arbres.

Les plantations et les decorations florales doivent être respektées.

Il est interdit aux clients de planter des clous dans les arbres, de couper des Branches, de faire des plantations.

Il n'est pas permis non plus de délimiter l'emplacement d'une installation par des moyens personals, ni de creuser le sol.

Toute degradation commise à la végétation, aux clôtures, au terrain ou aux installationes du terrain de camping sera à la charge de son auteur.

L'emplacement qui aura été utilisé durant le séjour devra être maintenu dans l'état dans lequel le client l'a trouvé à son entrée dans les lieux.


ARTIKEL 11. SÉCURITÉ

a) Brandstiftung

Les feux ouverts (bois, charbon, etc..) sont rigoureusement interdits sauf autorisation expresse du gestionnaire et sous la seule responsabilité des clients.
Les réchauds doivent être maintenus en bon état de fonctionnement et ne pas être utilisés dans des Conditions Dangereuses.
Une trousse de secours de première urgence, ainsi qu'un téléphone de secours en libre accès le cahier derezeption de sécurité se trouve au bureau d'accueil. Les plans d'evacuation sont présents dans tout le Camping pour vous guider le cas échéant.

b) Bd

Die Richtung ist verantwortlich für die Verwahrung von Objekten im Büro gegen die Grenze und eine allgemeine Verpflichtung zur Überwachung des Campingplatzes.

Le client garde la responsabilité de sa propre installation à tout instant et doit signaler au responsable la présence de toute personneverdächtige. Bien que le gardiennage soit assuré, les clients du Camping sont invités à prendre toutes les précautions habituelles pour la sauvegarde de leur matériel.


ARTIKEL 12. JEUX

Aucun jeu gewalttätig oder gênant, ne peut être organisé à proximité des installation.
Les enfants devront toujours être sous la Überwachung der Eltern.


ARTIKEL 13. AFFICHAGE

Le present règlement intérieur, impératif dans sa totalité, est affiché à l'entrée du Camping et au bureau d'accueil. Il est remis au client à sa demande. Toute personne pénétrant dans le Camping l'Île d'Amour ist tenue de le respekter und toute présence sur le camping implizit le respekt plein und entier de l'ensemble de ses reviews.


ARTIKEL 14. INFRACTION AU RÈGLEMENT INTERIEUR

Dans le cas où un client perturberait le séjour des autres clients ou ne respecterait pas les dispositions du règlement intérieur, le gestionnaire ou son représentant pourra, oralement ou par écrit s'il le juge nécessaire, mettre en demeure ce dernier de cesser les problems.
En cas d'infraction grave ou répétée au règlement intérieur et après mise en demeure par le gestionnaire de s'y konformer, celui-ci pourra résilier le contrat.
En cas d'infraction pénale, le gestionnaire pourra faire appel aux force de l'ordre.
La Gendarmerie, la Police Municipale, le Gestionnaire et le personal du Camping, sont chargés, chacun en ce qui leconcere, de l'execution du présent reglement, qui sera affiché sur le Camping.



II. BESONDERE BEDINGUNGEN

Le Camping ist eine Site de loisirs ouvert toute l'année, cependant il n'est pas possible d'y élire domicile.
Tous les suppléments (tente supplémentaire, personne supplémentaire, visiteur, véhicule supplémentaire, auto, moto, bateau ou remorque, animal domestique) doivent être déclarés à l'accueil ; ils sont tarifés selon la saison au tarif journalier affiché sur le tarif à l'entrée et au bureau d'accueil.

La surface couverte par les installations de l'utilisateur ne peut excéder 30 % de la superficie de son emplacement.

L'emplacement est exclusivement destiné à l'implantation d'une tente, d'une caravane, d'un camping-car ou d'un mobil-home à use de loisirs, à l'exclusion de tout autre, l'utilisateur ayant Verbot de sous-louer.

Par ailleurs, l'utilisateur ne pourra en aucun cas organizer sur l'emplacement des activités commerciales. Le Camping étant classé en zone inondable, tous les vehicules, caravanes et résidences mobiles devront conserver tous leurs moyens de mobilité au sens de la reglementation en vigueur, lesdits vehicules, caravanes et résidences mobiles pouvant être deplacés à tout moment si l'organisation du Camping l'exige et sur simple information de notre part auprés du propriétaire.
Le client ne peut en aucun cas utiliser cet emplacement à titre d'habitation principale et ne pourra obtenir du gestionnaire de document ou attestation en ce sens.
Aucun aménagement ne peut être fait sur l'emplacement.


ARTIKEL 15. ZUSICHERUNG

L'utilisateur contractera une assurance contre l'incendie, les explosions, les risques locatifs et le recours des voisins, à une compagnie notoirement solvable et devra fournir une attestation au bureau d'accueil. L'attestation d'assurance afférente est à présenter au bureau d'accueil au debut de chaque séjour et de chaque saison pour les résidents.


ARTIKEL 16. TENUE ET ASPECT DES INSTALLATIONS

Pour les résidents, les caravanes, camping-cars, mobil-homes et tout matériel y afférent devront être entretenus de façon régulière (au minimum une fois l'an).


ARTIKEL 17. ANIMAUX

Les animaux sont acceptés (sauf les animaux de catégorie 1 et 2) aux conditions suivantes :
• Tenus en laisse obligatorisch
• Accès aux sanitaires interdit
• Interdiction de les laisser seuls
• Bescheinigung über die obligatorische Impfung von Antirabiques-Impfungen
• Leurs maîtres en demeurent constamment civilement les uniques responsables
• Les chiens et autres animaux de grande taille doivent être tenus en laisse et ne doivent jamais être laissés en liberté.
• Les déjections devront être ramassées par les propriétaires, sous peine d'amende forfaitaire de 10€ par infraction constatée.





ARTIKEL 18. ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

Pour être relié à une borne électrique l'utilisateur devra être équipé d'un câble en 3x2.5 mm² and 'une price européenne male «P17». Le câble devra être protégé pour des raisons de sécurité.

Une seule prize de courant de 10A ne peut être utilisée par emplacement. En cas de besoin le client doit demander au responsable du site la possibilité de louer une deuxième prize en complément. En cas de branchement multiple constaté il sera facturé 10€/jour/prise en supplément.

Il est strictement interdit d'ouvrir les bornes électriques et d'y modifier quoi que ce soit. La direction décline toute responsabilité en cas d'électrocution ou de détérioration des équipements appartenant aux clients survenus de ce fait.

Il est formellement interdit de poser ou de suspendre quoi que ce soit sur les bornes électriques du Camping.


ARTIKEL 19. AUSRÜSTUNG ZUBEHÖR

Il est toléré de couvrir son installation par une bâche de protection l'hiver à condition qu'elle soit sortie zwischen 1er avril et le 1er octobre. Il est toléré d'utiliser one tonelle de jardin en tube zwischen 1er avril und 1er octobre, à condition que ses dimensions n'excèdent pas 3 mx 3 m.


ARTIKEL 20. IL EST INTERDIT:

A. De modifier les installations existantes du camping de quelque manière que ce soit : électricité, eau, bâtiments, parc, arbres, clôtures, etc. (cette list n'étant pas limitative).
B. De construire des clôtures sur les packetles.
C. De construire des abris de jardin.
D. De recouvrir son installation d'une bâche en dehors des périodes prévues.
e. D'entreposer des objets usagés, d'ajouter des abris de bois, de tôle ou d'autres matériaux.
F. De priver les caravanes ou mobil-homes de leurs moyens de mobilité (roues et barre d'attelage).
g. De monter des auvents en dur dont la contexture et la fixité les assujettiraient au permis de construire. Les auvents autorisés sont en toile ou matériaux synthétiques du commerce sous condition d'une longueur n'excédant pas 50 % de celle de la caravane, la largeur étant limitée à 2.50 m, d'une réelle unité de couleur avec celle de la caravane, und im Einklang mit dem Aspekt des Campings, d'eine Abwesenheit der endgültigen Fixierung à la Caravane.
h. D'utiliser l'eau de façon intempestive (branchement de tuyaux, transport par bidons…) pour l'arrosage des plantations ou le lavage des véhicules ou bateaux.
ich. D'installer des équipements de toute nature d'une puissance électrique supérieure à 2 KWh (climatiseurs, chauffages, etc.) En cas de dépassement, l'accès au courant électrique pourra être suspendu au départ de la borne, et si le gestionnaire le décide il pourra mettre fin au contrat d'accès du client aux installation sans délai.


ARTIKEL 21. TRI DES DÉCHETS ET ENCOMBRANTS – PÉNALITÉ – VORSICHT

Le Camping l'Île d'Amour ist eine politische Aktivistin der Dreiländerecken.

Es wird von allen Kunden und Besuchern verlangt, dass sie konforme aux consignes de tri telles Quellen sot affichées afin de séparer les dechets recycleables et les emballages en verre des ordures ménagères sind.

Il est mis à la disposition de la clientèle des bacs de couleur et des sacs différenciés.

Un contrôle systématique des sacs de déchets sera effectué. Tout contrevenant écopera d'un avertissement la première fois et d'une pénalité de 50 € en cas de récidive.

À cet effet, l'ensemble de la clientèle restant sur le camping plus de 8 jours devra déposer une warning de 50 € qui sera restituée en fin de saison ou en fin de séjour ou encaissée en cas de pénalité relevée. Dans ce dernier cas, la warning devra être reconstituée.

Par ailleurs, tout leave de déchets et encombrants par des users fera l'objet d'une facturation de 30 € par meter cube correspondant à l'enlèvement et la mise en décharge.

III. STANDORTBEDINGUNGEN DES HÉBERGEMENTS

ARTIKEL 22. STANDORTNAMEN

Toute location est nominative et ne peut en aucun cas être cédée ou sous louée.


ARTIKEL 23. ACOMPTE

La location ne devient effektiv qu'avec l'accord, et après réception d'un versement correspondant à un acompte de 30 % de la location, auquel il convient d'ajouter les frais de location, et l'assurance annulation (en cas de Bestellung).


ARTIKEL 24. SOLDE DU PAIEMENT

Le Solde du Séjour en Camping-Caravaning oder en Hébergement Locatif doit être integral réglé 15 jours avant l'arrivée. Aucune réduction ne sera consentie en cas d'arrivée retardée ou de départ anticipé. En l'absence de message écrit du client, précisant qu'il a dû different la date de son arrivée, l'emplacement devient available 24h après la date d'arrivée prevue dans le contrat de location.


ARTIKEL 25. VORSICHT

Pour les hébergements locatifs, eine Kaution von 300 € (carte bancaire, virement ou espèces uniquement) sera demandée a l'arrivée. Elle sera intégralement restituée dans la semaine qui suit le départ, si aucun menage n'est nécessaire et si aucun dommage ou manque de matériel n'est constaté.


ARTIKEL 26. ANNULATION

En cas d'annulation, il vous sera retenu ou vous resterez devoir l'acompte sur la location, dans le cas d'une annulation moins de 15 jours avant l'arrivée, à titre d'indemnité de rupture de contrat.


ARTIKEL 27. NOMBRE D'OCUPANTS PAR HÉBERGEMENT

Le nombre de personnes séjournant sur l'emplacement ou dans l'hébergement locatif ne devra en aucun cas être supérieur à celui indiqué lors de l'arrivée ou autorisé dans l'hébergement locatif, même pour une nuit. La ou les personnes supplémentaires se verraient verweigert den Eingang zum Camping l'Île d'Amour. Il est interdit d'installer une tente sur le jardin de l'hébergement locatif sans autorisation.


ARTIKEL 28. RESPONSABILITÉ CIVILE DU LOCATAIRE

Il appartient au locataire d'être assuré en responsabilité civile. Le camping decline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries, inondations, etc. et en cas d'incendie relevant de la responsabilité civile du locataire.


Fait à Pont sur Yonne, 1. Dezember 2021

Haustiere erlaubt: ja

Max. personen
6 Personen
Stellplätze
20 Stellplätze

Dein Gastgeber, Camping

2.50 (4 Beurteilungen)

Akzeptanzrate: 100%

Antwortzeit: schnell

Umgebung

Was man in der Umgebung finden kann
  • See

  • Fluss oder Bach

  • Stadtgebiet

Dinge, die man tun kann
  • check-icon

    Wandern

  • check-icon

    Radfahren

  • check-icon

    Reiten

Was man in der Umgebung finden kann

  • See

  • Fluss oder Bach

  • Stadtgebiet

Dinge, die man tun kann

  • Wandern

  • Radfahren

  • Reiten

  • Sightseeing

  • Tierbeobachtung

  • Boot fahren

  • Kanu- / Kajakfahren

  • Angeln

Nachhaltigkeit

  • Mülltrennung

  • Ökologische Reinigungsprodukte

  • Wassersparmaßnahmen

Weitere Info

Stornierungsbedingungen

Gäste, die mindestens 30 Tage vor dem Anreisedatum stornieren, erhalten eine Rückerstattung des von ihnen gezahlten Betrags ( exkl. Campspace-Gebühren). Bei einer Stornierung zwischen 14 und 30 Tagen vor dem Anreisedatum werden 50 % der Kosten erstattet. Andernfalls wird der Betrag nicht zurückerstattet.

Regeln

RÈGLEMENT INTERIEUR DU CAMPING

I. ALLGEMEINE BEDINGUNGEN


ARTIKEL 1. RÈGLES GÉNÉRALES

Les dispositions du present reglement sont applys de plein droit à toute personne admise à résider dans l'enceinte du Camping l'Île d'Amour, ainsi qu'aux visiteurs pour la période courant à partir du 1er janvier 2022.

ARTIKEL 2. ZULASSUNGSBEDINGUNGEN

Pour être admis à pénétrer, à s'installer et séjourner sur le domaine, il faut y avoir été autorisé par le gestionnaire du Camping ou son représentant.
Ceux-ci-ont-pour-obligation-de-veiller-à-la-bonne-tenue-et-au-bon-order-du-camping-ainsi-qu'au-respect-de-l'application-du-présent-reglement-intérieur.
Le fait de séjourner sur le Camping implizit l'acceptance sans réserve des dispositions du présent reglement et l'engagement de s'y konformer.


ARTIKEL 3. FORMALITÉS DE POLICE

Toute personne devant séjourner au moins une nuit dans le Camping doit au prealable presenter au gestionnaire ou son représentant une pièce d'identité, faire les formalités administratives et remettre une copy du certificat d'immatriculation des devant stationner dans le Camping, ainsi que les différentes attestations d'assurances.
Les mineurs non accompagnés de leurs parent ne seront admis qu'avec une autorisation écrite de ceux-ci.


ARTIKEL 4. INSTALLATION

La Tente ou la Caravane et le matériel y afférent doivent être installés à l'emplacement indiqué conformément aux policies données par le gestionnaire ou son représentant, en respektant les limites de celui-ci.
Il n'est autorisé qu'un seul véhicule par emplacement, qui doit imperativement être stationné sur ce même emplacement. Les véhicules supplémentaires devront être garés en dehors du Camping, sur le parking.


ARTIKEL 5. BUREAU D'ACCUEIL

Le camping est ouvert :

• Von 8h bis 22h toute l'année.

Pendant les périodes d'ouverture, le bureau d'accueil est ouvert :

• von 12:00 bis 18:00 Uhr im Freien.

On trouvera au bureau d'accueil tous les renseignements sur les services du Camping, les information sur les possibilités de ravitaillement, les installations sportives, les richesses touristiques of environs et diverses adresses qui peuvent s'avérer utiles.

Un livre de réclamations ou une boite spéciale destinée à recevoir les réclamations est tenu à la disposition des users. Les réclamations ne seront prises en considération que si elles sont signées, datées, aussi précises que possible et se rapportant à des faits relativement récents.


ARTIKEL 6. PAIEMENT DU SÉJOUR

Les séjours sont payables d'avance au bureau d'accueil dès l'arrivée. Pour les résidents longue durée, le paiement du tarif mensuel doit être acquitté par avance le 1er de chaque mois.

Leur tarif fait l'objet d'a affichage à l'entrée Camping et au bureau d'accueil, celui-ci est fonction du nombre de nuit passées sur le terrain et des options choisies.
Le décompte des nuits se fait de midi à midi.

Pour les occupants d'emplacements nus, les arrivées se font après 12h jusqu'à 20h et les départs avant 12h.

Pour les locataires d'hébergements, les arrivées se font après 16h jusqu'à 20h et les departs avant 11h.

Les locataires d'hébergement sont soumis au versement d'une warning garantissant l'état et l'intégrité des équipements loués. Celle-ci sera intégralement restituée dans la semaine qui suit le départ, si aucun menage n'est nécessaire et si aucun dommage ou manque de matériel n'est constaté.

Tout retard de paiement entraine de droit la résiliation du contrat et l'éviction immédiate du Camping sans préjudice du paiement des sommes dues.


ARTIKEL 7. BRUIT ET SILENCE

Les users du Camping sont instamment priés d'éviter tous bruits et Discussions qui pourraient gêner leurs voisins.

Les appareils sonores doivent être réglés en conséquence.

Les fermetures de portières et de coffres des véhicules doivent être aussi discrètes que possible.

Le Silence doit être total zwischen 22 Stunden und 7 Stunden unter Ausnahmen von der Gestion.


ARTIKEL 8. BESUCHER

Après avoir été autorisés par gestionnaire ou son représentant, les visiteurs peuvent être admis dans le Camping sous la responsabilité des clients qui les reçoivent.

Le client doit venir recevoir ses visiteurs à l'accueil et ceux-ci ne peuvent en aucun cas pénétrer sur le Camping sans y avoir été autorisés par le gestionnaire ou hors des cas où le client serait venu le recevoir à l'accueil.

Les véhicules motorisés des visiteurs sont interdits sur le Camping sans l'accord préalable du gestionnaire.


ARTIKEL 9. CIRCULATION ET STATIONNEMENT DES VÉHICULES

A l'intérieur du Camping, les véhicules doivent rouler à une vitesse inférieure à 10 km/h.
Der Umlauf ist zwischen 22 Stunden und 7 Stunden.
Ne peuvent circuler dans le Camping que les véhicules qui appartiennent aux clients y séjournant.

Le stationnement, sur l'emplacement loué, ne doit pas, en outre, entraver lacirculation ni empêcher l'installation de nouveaux arrivants.

Les vehicules des clients demeurent sous leur unique responsabilité, en cas d'embourbement la responsabilité du camping ne saurait être engagée et il pourra être demandé au client une disnisation en cas de degradation du terrain du fait des véhicules leur appartenant ou leurs visiteurs.


ARTIKEL 10. TENUE ET ASPECT DES INTALLATIONS

Chacun est tenu de s'abstenir de toute action qui pourrait nuire à la propreté, à l'hygiène et à l'aspect du Camping et de ses installationes, notamment sanitaires et électriques.

Il est interdit de jeter des eaux usées sur le sol ou dans les réseaux autres que ceux prévus à cet effet.

Les „Caravaniers“ et. „Camping-Caristes“ sind obligatorisch und einzigartig, da sie ihre Eaux-Usées in den Prévues-Installationen à cet effet sehen.

Les ordures ménagères, les déchets de toute nature, les papiers, doivent être déposés dans les poubelles et impérativement triées et réparties dans les bacs leur correspondant.

Les clients s'engagent à respekter les reviews de tri des ordures ménagères sous peine de l'amende forfaitaire prévue à l'article 21.

Le lavage de la vaisselle et du linge est strictement interdit en dehors des bacs prévus à cet use.

L'étendage du linge se fera le cas échéant au séchoir commun. Cependant, il est toléré jusqu'à 10h, à proximité des abris, à la condition qu'il soit discret et ne gêne pas les voisins. Il ne devra jamais être fait à partir des arbres.

Les plantations et les decorations florales doivent être respektées.

Il est interdit aux clients de planter des clous dans les arbres, de couper des Branches, de faire des plantations.

Il n'est pas permis non plus de délimiter l'emplacement d'une installation par des moyens personals, ni de creuser le sol.

Toute degradation commise à la végétation, aux clôtures, au terrain ou aux installationes du terrain de camping sera à la charge de son auteur.

L'emplacement qui aura été utilisé durant le séjour devra être maintenu dans l'état dans lequel le client l'a trouvé à son entrée dans les lieux.


ARTIKEL 11. SÉCURITÉ

a) Brandstiftung

Les feux ouverts (bois, charbon, etc..) sont rigoureusement interdits sauf autorisation expresse du gestionnaire et sous la seule responsabilité des clients.
Les réchauds doivent être maintenus en bon état de fonctionnement et ne pas être utilisés dans des Conditions Dangereuses.
Une trousse de secours de première urgence, ainsi qu'un téléphone de secours en libre accès le cahier derezeption de sécurité se trouve au bureau d'accueil. Les plans d'evacuation sont présents dans tout le Camping pour vous guider le cas échéant.

b) Bd

Die Richtung ist verantwortlich für die Verwahrung von Objekten im Büro gegen die Grenze und eine allgemeine Verpflichtung zur Überwachung des Campingplatzes.

Le client garde la responsabilité de sa propre installation à tout instant et doit signaler au responsable la présence de toute personneverdächtige. Bien que le gardiennage soit assuré, les clients du Camping sont invités à prendre toutes les précautions habituelles pour la sauvegarde de leur matériel.


ARTIKEL 12. JEUX

Aucun jeu gewalttätig oder gênant, ne peut être organisé à proximité des installation.
Les enfants devront toujours être sous la Überwachung der Eltern.


ARTIKEL 13. AFFICHAGE

Le present règlement intérieur, impératif dans sa totalité, est affiché à l'entrée du Camping et au bureau d'accueil. Il est remis au client à sa demande. Toute personne pénétrant dans le Camping l'Île d'Amour ist tenue de le respekter und toute présence sur le camping implizit le respekt plein und entier de l'ensemble de ses reviews.


ARTIKEL 14. INFRACTION AU RÈGLEMENT INTERIEUR

Dans le cas où un client perturberait le séjour des autres clients ou ne respecterait pas les dispositions du règlement intérieur, le gestionnaire ou son représentant pourra, oralement ou par écrit s'il le juge nécessaire, mettre en demeure ce dernier de cesser les problems.
En cas d'infraction grave ou répétée au règlement intérieur et après mise en demeure par le gestionnaire de s'y konformer, celui-ci pourra résilier le contrat.
En cas d'infraction pénale, le gestionnaire pourra faire appel aux force de l'ordre.
La Gendarmerie, la Police Municipale, le Gestionnaire et le personal du Camping, sont chargés, chacun en ce qui leconcere, de l'execution du présent reglement, qui sera affiché sur le Camping.



II. BESONDERE BEDINGUNGEN

Le Camping ist eine Site de loisirs ouvert toute l'année, cependant il n'est pas possible d'y élire domicile.
Tous les suppléments (tente supplémentaire, personne supplémentaire, visiteur, véhicule supplémentaire, auto, moto, bateau ou remorque, animal domestique) doivent être déclarés à l'accueil ; ils sont tarifés selon la saison au tarif journalier affiché sur le tarif à l'entrée et au bureau d'accueil.

La surface couverte par les installations de l'utilisateur ne peut excéder 30 % de la superficie de son emplacement.

L'emplacement est exclusivement destiné à l'implantation d'une tente, d'une caravane, d'un camping-car ou d'un mobil-home à use de loisirs, à l'exclusion de tout autre, l'utilisateur ayant Verbot de sous-louer.

Par ailleurs, l'utilisateur ne pourra en aucun cas organizer sur l'emplacement des activités commerciales. Le Camping étant classé en zone inondable, tous les vehicules, caravanes et résidences mobiles devront conserver tous leurs moyens de mobilité au sens de la reglementation en vigueur, lesdits vehicules, caravanes et résidences mobiles pouvant être deplacés à tout moment si l'organisation du Camping l'exige et sur simple information de notre part auprés du propriétaire.
Le client ne peut en aucun cas utiliser cet emplacement à titre d'habitation principale et ne pourra obtenir du gestionnaire de document ou attestation en ce sens.
Aucun aménagement ne peut être fait sur l'emplacement.


ARTIKEL 15. ZUSICHERUNG

L'utilisateur contractera une assurance contre l'incendie, les explosions, les risques locatifs et le recours des voisins, à une compagnie notoirement solvable et devra fournir une attestation au bureau d'accueil. L'attestation d'assurance afférente est à présenter au bureau d'accueil au debut de chaque séjour et de chaque saison pour les résidents.


ARTIKEL 16. TENUE ET ASPECT DES INSTALLATIONS

Pour les résidents, les caravanes, camping-cars, mobil-homes et tout matériel y afférent devront être entretenus de façon régulière (au minimum une fois l'an).


ARTIKEL 17. ANIMAUX

Les animaux sont acceptés (sauf les animaux de catégorie 1 et 2) aux conditions suivantes :
• Tenus en laisse obligatorisch
• Accès aux sanitaires interdit
• Interdiction de les laisser seuls
• Bescheinigung über die obligatorische Impfung von Antirabiques-Impfungen
• Leurs maîtres en demeurent constamment civilement les uniques responsables
• Les chiens et autres animaux de grande taille doivent être tenus en laisse et ne doivent jamais être laissés en liberté.
• Les déjections devront être ramassées par les propriétaires, sous peine d'amende forfaitaire de 10€ par infraction constatée.





ARTIKEL 18. ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

Pour être relié à une borne électrique l'utilisateur devra être équipé d'un câble en 3x2.5 mm² and 'une price européenne male «P17». Le câble devra être protégé pour des raisons de sécurité.

Une seule prize de courant de 10A ne peut être utilisée par emplacement. En cas de besoin le client doit demander au responsable du site la possibilité de louer une deuxième prize en complément. En cas de branchement multiple constaté il sera facturé 10€/jour/prise en supplément.

Il est strictement interdit d'ouvrir les bornes électriques et d'y modifier quoi que ce soit. La direction décline toute responsabilité en cas d'électrocution ou de détérioration des équipements appartenant aux clients survenus de ce fait.

Il est formellement interdit de poser ou de suspendre quoi que ce soit sur les bornes électriques du Camping.


ARTIKEL 19. AUSRÜSTUNG ZUBEHÖR

Il est toléré de couvrir son installation par une bâche de protection l'hiver à condition qu'elle soit sortie zwischen 1er avril et le 1er octobre. Il est toléré d'utiliser one tonelle de jardin en tube zwischen 1er avril und 1er octobre, à condition que ses dimensions n'excèdent pas 3 mx 3 m.


ARTIKEL 20. IL EST INTERDIT:

A. De modifier les installations existantes du camping de quelque manière que ce soit : électricité, eau, bâtiments, parc, arbres, clôtures, etc. (cette list n'étant pas limitative).
B. De construire des clôtures sur les packetles.
C. De construire des abris de jardin.
D. De recouvrir son installation d'une bâche en dehors des périodes prévues.
e. D'entreposer des objets usagés, d'ajouter des abris de bois, de tôle ou d'autres matériaux.
F. De priver les caravanes ou mobil-homes de leurs moyens de mobilité (roues et barre d'attelage).
g. De monter des auvents en dur dont la contexture et la fixité les assujettiraient au permis de construire. Les auvents autorisés sont en toile ou matériaux synthétiques du commerce sous condition d'une longueur n'excédant pas 50 % de celle de la caravane, la largeur étant limitée à 2.50 m, d'une réelle unité de couleur avec celle de la caravane, und im Einklang mit dem Aspekt des Campings, d'eine Abwesenheit der endgültigen Fixierung à la Caravane.
h. D'utiliser l'eau de façon intempestive (branchement de tuyaux, transport par bidons…) pour l'arrosage des plantations ou le lavage des véhicules ou bateaux.
ich. D'installer des équipements de toute nature d'une puissance électrique supérieure à 2 KWh (climatiseurs, chauffages, etc.) En cas de dépassement, l'accès au courant électrique pourra être suspendu au départ de la borne, et si le gestionnaire le décide il pourra mettre fin au contrat d'accès du client aux installation sans délai.


ARTIKEL 21. TRI DES DÉCHETS ET ENCOMBRANTS – PÉNALITÉ – VORSICHT

Le Camping l'Île d'Amour ist eine politische Aktivistin der Dreiländerecken.

Es wird von allen Kunden und Besuchern verlangt, dass sie konforme aux consignes de tri telles Quellen sot affichées afin de séparer les dechets recycleables et les emballages en verre des ordures ménagères sind.

Il est mis à la disposition de la clientèle des bacs de couleur et des sacs différenciés.

Un contrôle systématique des sacs de déchets sera effectué. Tout contrevenant écopera d'un avertissement la première fois et d'une pénalité de 50 € en cas de récidive.

À cet effet, l'ensemble de la clientèle restant sur le camping plus de 8 jours devra déposer une warning de 50 € qui sera restituée en fin de saison ou en fin de séjour ou encaissée en cas de pénalité relevée. Dans ce dernier cas, la warning devra être reconstituée.

Par ailleurs, tout leave de déchets et encombrants par des users fera l'objet d'une facturation de 30 € par meter cube correspondant à l'enlèvement et la mise en décharge.

III. STANDORTBEDINGUNGEN DES HÉBERGEMENTS

ARTIKEL 22. STANDORTNAMEN

Toute location est nominative et ne peut en aucun cas être cédée ou sous louée.


ARTIKEL 23. ACOMPTE

La location ne devient effektiv qu'avec l'accord, et après réception d'un versement correspondant à un acompte de 30 % de la location, auquel il convient d'ajouter les frais de location, et l'assurance annulation (en cas de Bestellung).


ARTIKEL 24. SOLDE DU PAIEMENT

Le Solde du Séjour en Camping-Caravaning oder en Hébergement Locatif doit être integral réglé 15 jours avant l'arrivée. Aucune réduction ne sera consentie en cas d'arrivée retardée ou de départ anticipé. En l'absence de message écrit du client, précisant qu'il a dû different la date de son arrivée, l'emplacement devient available 24h après la date d'arrivée prevue dans le contrat de location.


ARTIKEL 25. VORSICHT

Pour les hébergements locatifs, eine Kaution von 300 € (carte bancaire, virement ou espèces uniquement) sera demandée a l'arrivée. Elle sera intégralement restituée dans la semaine qui suit le départ, si aucun menage n'est nécessaire et si aucun dommage ou manque de matériel n'est constaté.


ARTIKEL 26. ANNULATION

En cas d'annulation, il vous sera retenu ou vous resterez devoir l'acompte sur la location, dans le cas d'une annulation moins de 15 jours avant l'arrivée, à titre d'indemnité de rupture de contrat.


ARTIKEL 27. NOMBRE D'OCUPANTS PAR HÉBERGEMENT

Le nombre de personnes séjournant sur l'emplacement ou dans l'hébergement locatif ne devra en aucun cas être supérieur à celui indiqué lors de l'arrivée ou autorisé dans l'hébergement locatif, même pour une nuit. La ou les personnes supplémentaires se verraient verweigert den Eingang zum Camping l'Île d'Amour. Il est interdit d'installer une tente sur le jardin de l'hébergement locatif sans autorisation.


ARTIKEL 28. RESPONSABILITÉ CIVILE DU LOCATAIRE

Il appartient au locataire d'être assuré en responsabilité civile. Le camping decline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries, inondations, etc. et en cas d'incendie relevant de la responsabilité civile du locataire.


Fait à Pont sur Yonne, 1. Dezember 2021


Ein- und Aus-checken

Einchecken zwischen: 12:00–20:00
Auschecken zwischen: 6:00–12:00

Schließungszeitraum

Emplacement/ Pitch
03-10-2023 → 29-03-2024


Entdecke deinen nachhaltigen Kurzurlaub

Bis zu 95% CO2-Einsparung bei Buchung eines Campspace. Mehr dazu